

سکوت، سوءترجمه، استعمار رنج انسان خاورمیانه Silence, Mistranslation, and Colonizing Middle Eastern Suffering
یادم است دوستی میگفت، خشم و دلخوری و ناراحتی ما از دیگران همیشه (من میگویم اغلب) ناشی از انتظاری است که از آنها داریم. بیش از ده روز از جنایات جمهوری اسلامی در ایران در پی اعتراضات اخیر مردم، قطع کامل اینترنت در ایران، و بیخبری ما از مردم و عزیزانمان میگذرد و من با احساس خشم و دلخوریام از اطرافیانم دستبهگریبان بودهام. با خودم فکر کردم چه انتظاری داشتهام یا دارم که برآورده نشده است و آن انتظار چه مبنایی دارد. هیچیک از کسانی که من شاید منتظر نوعی ابراز همدلیشان بودم
2 days ago6 min read


ناامیدی در فقدان واژگان رؤیاساز Despair in the Absence of Fantasy‑Building Words
این سطرها را فقط برای سه جفت چشم نوشته بودم، اما حالا با اتکا به مهر همان چشمها، با شما هم بهاشتراک میگذارم. نوشتن این حرفها برای من...
Jul 29, 202516 min read
روز جهانی زن International Women's Day
چندین سال است از رفقای کنشگر فمینیستم دورم و دلم برایشان بسیار تنگ شده است. دلم برای خودم در کنار آنان تنگ شده است. برای تمام آنچه به ما...
Mar 9, 20244 min read
ترجمه و مسئولیت اجتماعی حرفهای Translation and Professional Social Responsibility
به کانادا که آمدم، با اطرافیانم که گپ میزدم به زبانی که زبان خودم نبود، تجربههای عجیبی در خاطرم ثبت شد. مثلاً اینکه از «نان» که حرف...
Feb 11, 20246 min read


بازسازی معنا در زندگی روزمره Reconstructing Meaning in Everyday Life
اولین باری که در دوران تحصیلم در دانشگاه یورک ضرورت وجودم و میزان اثرگذاریام در حوزهی مطالعات ترجمه را درک کردم، در کلاس مستندسازی و...
Jan 27, 20245 min read


ترجمهای از چیماماندا و سکوتهایش A Translation of Chimamanda and its Rests
مدتهاست به هر موضوعی که میرسم و به نحوی به ترجمه مرتبط است، شاخکهایم تکان میخورند. در بسیاری از مواقع هم ممکن است انواعی از تبادلها...
Jan 20, 20247 min read


نشانهشناسی زایش یک آزادی Semiotics of the Birth of a Liberation
وقتی کتاب ترجمهی انقلاب مصر: زبان میدان تحریر را پیدا کردم، بهدنبال ادبیات پژوهشی مرتبط با ترجمه در جریانهای انقلابی میگشتم. کتاب را...
Dec 24, 20236 min read






